<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>2007 No.15</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/atom.xml" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18</id>
   <updated>2008-06-24T11:08:46Z</updated>
   
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.35</generator>

<entry>
   <title>Language Learning Strategy Use by Learners of Japanese at Different Levels - MORI, Sachiho</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/mori.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.118</id>
   
   <published>2008-06-24T11:02:58Z</published>
   <updated>2008-06-24T11:08:46Z</updated>
   
   <summary>   This study investigated to what exten...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
         This study investigated to what extent the frequency and the choice of strategy use differs across the varying levels of learners of Japanese.
   Research on strategy use in different levels of learners argues that advanced learners use strategies more often and more effectively, and learners employ different strategies in different learning stages. Most of these studies, however, have examined the discrepancies among the variables in strategy use in general. Also, there is a paucity of research examining strategy use by learners of Japanese, because these previous studies have examined mainly ESL learners.
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「「学習目標チャート Target Skill Chart」を用いた自己評価による意識化 －工学系大学院生を対象として－」 - 古市由美子・菅谷有子・岩崎夕子・山崎佳子</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/fsiy.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.117</id>
   
   <published>2008-06-24T10:55:51Z</published>
   <updated>2008-06-24T11:02:40Z</updated>
   
   <summary>要旨 　本研究は工学系大学院生を対象としたもので、学習者が「学習目標チャート」（...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="yes" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
      要旨

　本研究は工学系大学院生を対象としたもので、学習者が「学習目標チャート」（チャートと略す）を用いた自己評価のプロセスで、日本語能力をどう評価し、どのような意識化をしたのかを探った。
　「チャート」実践とインタビューを分析した結果、3点が明らかになった。①「チャート」によって、学習者の日本語能力の変化が可視化され、長所・短所に気づくことができた。②①の気づきが学習者の学習目標設定に繋がった。③学習者によっては自己評価基準が変化すること、また、中級後半レベルの学習者にとっては、変化が可視化しにくいことなどの問題点が浮き彫りになった。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「作文の変化にピア・レスポンスがどのように関わったか －中級日本語学習者の場合－」 - 原田三千代</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/harata.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.116</id>
   
   <published>2008-06-24T10:48:21Z</published>
   <updated>2008-06-24T10:55:36Z</updated>
   
   <summary>要旨 　本研究では、ピア・レスポンスの活動の実態を捉えるために①活動の前後で作文...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="yes" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
      要旨

　本研究では、ピア・レスポンスの活動の実態を捉えるために①活動の前後で作文がどのように変わったか②作文の変化に活動がどのように関わったかを考察することを研究課題とした。
　その結果、①において、活動の前後で内容、構成に関する肯定的な作文の変化が見られ、その変化は段落に及ぶものもあった。②では評価が高い作文、低い作文、変わらない作文、評価に揺れがある作文を取り上げ、活動との関係を考察した。評価が高い作文では、共感的理解や態度で臨むことや他者との意見の差異が意識的に捉え、それを表明することが肯定的な影響を及ぼしていた。しかし、話し合いが充実しても、評価の観点からは質的向上に結びつかない作文もあった。
　一番問題となるのは、評価が低いおよび評価に揺れが生じた作文とピア・レスポンスの関係である。そこではピア・レスポンスの質が問われ、今後長期的な試行の中で、読み手は書き手にどのような足場作りが出来るのか、教師はどのようなサポートが出来るのか考えていく必要がある。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「タイ人日本語学習者の「申し出の断り」表現に見られる「マイペンライ」の影響 －ポジティブ・ポライトネスの表明として－」 - 浜田昌子・成田高宏</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/hamadanarita.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.115</id>
   
   <published>2008-06-24T10:39:05Z</published>
   <updated>2008-06-24T10:48:06Z</updated>
   
   <summary>要旨 　タイ人日本語学習者は「申し出の断り」場面で「大丈夫」を不適切に用いること...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="yes" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
      要旨

　タイ人日本語学習者は「申し出の断り」場面で「大丈夫」を不適切に用いることがある。本研究では、日本語の「大丈夫」とタイ語の「マイペンライ」の使用範囲の異なりを分析し、語用論的転移がその主な原因であることを見いだすとともに、タイ語母国語話者が「マイペンライ」を使用するか否かは、タイ人関係よりも申し出の内容に強く影響されることを明らかにした。Brown &amp; Levinson (1987) の公式によれば、フェイス侵害度は話し手と聞き手のD（社会的距離）、P（力）及びRx（特定文化においてある行為 x が相手にかける負荷度の絶対的順位に基づく重み）の和であるという。調査結果は、タイ社会における「申し出の断り」のフェイス侵害度を決定する要素として Rx がより大きな割合を占めることを示唆している。授業の際、母語と目標言語の意味上のずれや、ポライトネスに関する文化差などに留意することも、教師の役割の１つとして重要であると考える。

      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「マルチレベルの口頭表現クラスにおけるリソースの役割 －日本人協力者に着目して－」 - 鈴木理子</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/suzuki.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.114</id>
   
   <published>2008-06-24T10:31:36Z</published>
   <updated>2008-06-24T10:38:33Z</updated>
   
   <summary>要旨 　音声・会話・スピーチ指導を行った口頭表現クラスに継続的に参加した日本人協...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="yes" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
      要旨

　音声・会話・スピーチ指導を行った口頭表現クラスに継続的に参加した日本人協力者について、その役割を検討した。クラス活動の観察から「教授者」「ファシリテーター」「情報提供者」「モデル」「母語話者」「共同学習者」としての役割が確認できた。学習者アンケートからは、話し方に関する知識の獲得、自身の発話の問題点の認識、運用練習、不安・緊張の低減における有効性と、ネットワーク形成への寄与が明らかとなった。日本人協力者へのアンケートによって、日本人協力者は教師の期待以上に負担を感じていたこと、学習者の期待ともずれがあったことがわかった。また、日本人協力者を参加させる際の配慮すべき点をまとめた。
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>「第二言語としての日本語の単語認知に及ぼす文文脈の影響　－二言語混在文の正誤判断における抑制効果の観察を通して－」 - 小森和子・玉岡賀津雄・近藤安月子</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.koidekinen.com/2007_15/ktk.php" />
   <id>tag:www.koidekinen.com,2008:/2007_15//18.113</id>
   
   <published>2008-06-24T09:54:51Z</published>
   <updated>2008-06-24T10:10:35Z</updated>
   
   <summary>要旨 　本研究は、心理学的手法を用いて、中国語を第一言語とする日本語学習者の、日...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="yes" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="論文" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.koidekinen.com/2007_15/">
      要旨

　本研究は、心理学的手法を用いて、中国語を第一言語とする日本語学習者の、日本語の単語認知処理における意味的、統語的文文脈の効果について考察するものである。実験（日本語実験と中国語実験）では、日本語と中国語で語順がほぼ同じ名詞文、形容詞文、および語順が一部反対になる二項動詞文の、三種類を課した。実験の結果、日本語実験では、上位群において、二項動詞文の文脈効果が最も高いことが示されたが、下位群では、統語構造の違いによる文脈効果の差は認められなかった。一方、中国語実験では、いずれの構造の刺激文も効率的に処理されることが示された。以上のことから、日本語の習熟度が高くなると、助詞等の意味的、統語的文脈を効率的に活用し、日本語の単語認知処理を行うようになることが、示唆された。

      
   </content>
</entry>

</feed>
